-
1 Wucht
ist eine Wucht! разг. э́то си́ла!mit voller Wucht zuschlagen уда́рить и́зо всей си́лы, уда́рить с разма́хуWucht f =, -en разг.: eine ganze Wucht о́чень мно́го (чего́-л.);. eine Wucht Essen огро́мная по́рция (еды́)Wucht f =, -en физ. жива́я си́ла, кинети́ческая эне́ргия -
2 Wucht
Wucht f =1. си́ла, мощь; тя́жесть (удара; тж. перен., напр. улик)die Wucht des Zusá mmenstoßes — си́ла уда́ра при столкнове́нии
2. разг.:3. тех. жива́я си́ла, кинети́ческая эне́ргия4.:das ist 'ne Wucht! фам. — си́ла!, вот э́то здо́рово!, отли́чная иде́я!
-
3 Wucht
/ фам.1.: eine ganze Wucht очень многоeine Wucht Papier, BretterWuchten von SchneewehenEine Wucht Kleider ist bei der Lieferung heute in unser Geschäft gekommen.Eine Wucht von Kartoffeln wurde angefahren, wir wissen nicht, wo wir sie lagern sollen.'Er hat "sich eine ganze Wucht Bohlen [Bretter] besorgt.2. побоиeine Wucht bekommen [beziehen] получить взбучку. Er bekam eine Wucht, als er sich die Hosen auf dem Baum zerrissen hatte.Heute kriegst du bestimmt eine Wucht, denn du bist sehr ungezogen!Wenn du nach Hause kommst, wirst du für deine Frechheiten noch deine Wucht kriegen [beziehen].3.: das [etw.] ist eine Wucht фам. что-л. великолепноблескмощьсила. Das ist 'ne Wucht, daß du die Prüfung geschafft hast!Das Fernsehspiel [das neue Kleid] ist 'ne Wucht.Mit so einem Prachtstück auszugehen — das ist eine Wucht!Die Vorlesungen des Professors Schmidt sind eine Wucht, man lernt dabei sehr viel.Unsere neue Kollegin ist eine Wucht!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Wucht
-
4 Wucht
1) Wuchtigkeit мо́щность. Stärke си́ла. mit aller < voller> Wucht zuschlagen изо всей си́лы, со всей си́лой, с разма́ху. jdn. trifft der Hieb mit voller < ganzer> Wucht кто-н. чу́вствует [ус] всю си́лу уда́ра. unter der Wucht des Zusammenpralls fallen от си́лы столкнове́ния. monumentale Wucht v. Bauwerk монумента́льность. eine Szene von dramatischer Wucht сце́на большо́й драмати́ческой си́лы2) Schwere, Last тя́жесть3) große Anzahl, Menge; Anhäufung у́йма, гора́, про́рва. Wuchten von Schneewehen огро́мные сугро́бы <сне́жные зано́сы> -
5 Wucht
f <->1) тк sg сила, мощь; тяжесть (напр удара)mit vóller Wucht zuschlagen — ударить изо всей силы [со всей силой]
die Wucht des Zusámmenstoßes — сила удара при столкновении
2) тяжесть (напр улик)3) фам большое количество (чего-л) éíneWucht Éssen — огромная порция (еды)
éíne Wucht sein* разг — быть отличным [классным]
Er ist ‘ne Wucht! — Он – это нечто! Он – классный!
-
6 Wucht
f =, -endas ist eine Wucht! — разг. это сила!mit voller Wucht zuschlagen — ударить изо всей силы, ударить с размаху2) разг.eine ganze Wucht — очень много (чего-л.)3) физ. живая сила, кинетическая энергия -
7 Wucht
mit voller Wucht z całej siły;fig unter der Wucht der Beweise pod ciężarem dowodów;fam. der Alte ist eine Wucht! bomba staruszek! -
8 Wucht
-
9 mit voller Wucht
прил.общ. во всю силу, изо всех сил, со всей силы -
10 mit voller Wucht zuschlagen
предл.общ. ударить изо всей силы, ударить с размахуУниверсальный немецко-русский словарь > mit voller Wucht zuschlagen
-
11 den Vorstoß mit großer Wucht führen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > den Vorstoß mit großer Wucht führen
-
12 hauen
1) jdn. (mit etw.) verprügeln колоти́ть по- <дуба́сить /от-> [mit Peitsche, Knute стега́ть] кого́-н. чем-н.3) etw. in Stücke [kurz und klein] hauen zerschlagen разбива́ть /-би́ть что-н. в куски́ <на ча́сти> [вдре́безги]4) schlagen a) jdm. <jdn.> (mit etw.) wohin auf Körper(teil) ударя́ть уда́рить кого́-н. (чем-н.) по чему́-н. <во что-н.>, дава́ть дать кому́-н. по чему́-н. <во что-н.>. jdm. mit (voller) Wucht wohin hauen тра́хнуть pf кого́-н. по чему́-н. <во что-н.>, тре́снуть pf кого́-н. по чему́-н. jdm. ins Gesicht [in die Schnauze < Fresse>] hauen дать pf кому́-н. в лицо́ [в зу́бы <в мо́рду>]. mit Wucht тра́хнуть кого́-н. в лицо́ [в мо́рду]. jdm. eins über < auf> den Schädel hauen дать кому́-н. по башке́. jdm. ein paar in die Schnauze hauen надава́ть кому́-н. по мо́рде <по ро́же>. jdm. den Buckel < die Jacke> voll hauen колоти́ть по- <дуба́сить /от-> кого́-н. jdm. den Hintern voll hauen надава́ть кому́-н. по за́днице. jdm. ein Buch um die Ohren hauen дава́ть /- кому́-н. кни́гой по уша́м b) (mit etw.) auf jdn./etw. <nach jdm./etw.> ударя́ть /- (чем-н.) по кому́-н. чему́-н., бить (чем-н.) по кому́-н. чему́-н. mit etw. um sich hauen разма́хивать чем-н. c) (mit etw.) an <auf, gegen> etw. ударя́ть /- (чем-н.) обо что-н. klatschend хло́пнуть pf (чем-н.) обо что-н. hämmern: auf Tasten, Klavier колоти́ть по чему́-н.5) etw. auf < gegen> etw. krachend schleudern швыря́ть [semelfak швырну́ть] что-н. на <во> что-н.6) mit etw. an etw. sich schmerzhaft stoßen ударя́ться уда́риться (чем-н.) обо что-н. sich dabei verletzen ушиба́ть ушиби́ть себе́ что-н. обо что-н. sich an etw. hauen sich stoßen ударя́ться /- [ушиба́ться/ушиби́ться] обо что-н.7) etw. in etw. einschlagen забива́ть /-би́ть что-н. во что-н. Loch in Wand, Fenster пробива́ть /-би́ть что-н. в чём-н. Zähne, Krallen впива́ться /-пи́ться чем-н. во что-н. Eier in Pfanne разбива́ть разби́ть что-н. во что-н. ein Loch ins Eis hauen проруба́ть /-руби́ть лёд, де́лать с- про́рубь. jdm. [sich] ein Loch in den Kopf hauen разбива́ть /-би́ть кому́-н. [себе́] го́лову | jdm. den Weg durch etw. hauen пробива́ть /- кому́-н. доро́гу сквозь что-н. sich (den Weg) durch etw. hauen пробива́ть /- себе́ доро́гу сквозь что-н., пробива́ться /-би́ться сквозь что-н.8) mit Werkzeug herstellen a) jdn./etw. in etw. meißeln, schnitzen: in Stein, Holz высека́ть вы́сечь <выруба́ть вы́рубить > кого́-н. что-н. из чего́-н. in Holz ge hauene Figuren вы́рубленные <изва́янные> из де́рева фигу́ры b) etw. behauen: Stein обсека́ть /-се́чь что-н. Balken обтёсывать /-теса́ть что-н. c) etw. in etw. aushauen: Stufen in Fels выруба́ть /- что-н. в чём-н. d) etw. hacken, graben: Schacht, Gang проруба́ть /-руби́ть что-н.9) Bergbau проходи́ть пройти́ что-н.10) fällen a) Wald руби́ть вы́рубить b) Baum руби́ть с-, вали́ть с- c) Zweige (vom Stamm) обруба́ть /-руби́ть12) seine Unterschrift unter etw. hauen unter Schriftstück подма́хивать /-махну́ть что-н. er haute seinen Namen unter das Protokoll он подмахну́л протоко́л. ein paar Zeilen aufs Papier hauen набра́сывать /-броса́ть не́сколько строк на бума́ге13) in < auf> etw. krachend fallen: v. Bombe, Geschoß угоди́ть pf < ударя́ть/уда́рить> во что-н. hinfallen: v. Pers ударя́ться уда́риться обо что-н., плю́хнуть pf на < обо> что-н. aufs Gesicht hauen плю́хнуть лицо́м о зе́млю16) sich in < auf> etw. hauen sich werfen: auf Bett, Lager броса́ться бро́ситься во <на> что-н. sich auf's Ohr hauen отправля́ться /-пра́виться на бокову́ю, зава́ливаться /-вали́ться спать das ist ge hauen wie gestochen э́то всё равно́, э́то то же са́мое. das ist nicht ge hauen und nicht gestochen темна́ вода́ в о́блацех / э́то нея́сно. auf hauen und Stechen gehen идти́ не на́ жизнь, а на смерть -
13 prallen
(mit etw.) gegen <auf, an> jdn./etw. ударя́ться уда́риться (чем-н.) о кого́-н. о́бо что-н. v. Pers auch ната́лкиваться /-толкну́ться <натыка́ться/-ткну́ться> на кого́-н./что-н. mit großer Wucht наска́кивать /-скочи́ть [ mit Fahrzeug auch наезжа́ть/-е́хать] на кого́-н. что-н. Wellen prallen gegen die Mole во́лны бью́тся о мол -
14 voll
I.
1) Adj: nicht leer: Gefäß; Transportmittel; Raum; Menge, Zahl по́лный. gefüllt (Gefäß) : im Präd auch напо́лненный. überfüllt (Raum, Transportmittel) auch наби́тый, перепо́лненный. Lohn, Summe весь. Summe auch о́бщий. übertr (erfüllt von best. Gefühlen) auch (пре)испо́лненный. etw. ist voll v. etw. что-н. по́лное <полно́> чего́-н. ein Glas voll Wein (по́лный) стака́н вина́. ein volles Glas Wein по́лный стака́н вина́. ein Teller voll Suppe таре́лка, по́лная <полна́> су́па. das Glas ist ganz [nur halb/bis an den Rand] voll стака́н по́лностью [то́лько наполови́ну до краёв] напо́лнен. zwei Körbe [Teller/Wagen] voll две по́лные корзи́ны [таре́лки пово́зки]. ganz <brechend, zum Bersten, zum Überlaufen> voll Raum, Transportmittel битко́м наби́тый. jd. hat volle Gewißheit < Sicherheit>, daß … кто-н. по́лностью уве́рен, что … es ist [war] schon voller Tag уже́ [уже́ наступи́л] день. volles Verständnis für jdn./etw. haben хорошо́ понима́ть поня́ть кого́-н. что-н., относи́ться /-нести́сь с по́лным понима́нием к кому́-н. чему́-н. ein Leben voller < voll (von)> Arbeit жизнь, запо́лненная рабо́той. jd. ist voll(er) Freude [Hoffnung/Sorgen/Befürchtungen] кто-н. испо́лнен <по́лон> ра́дости [наде́жд забо́т опасе́ний]. jd. ist voll(er) Optimismus кто-н. преиспо́лнен оптими́зма. etw. ist voller < voll (von)> Gefahren что-н. преиспо́лненно опа́сности. ein Leben voller < voll (von)> Kummer жизнь, по́лная го́ря. voller Schmerz [Freude/Angst] jdn. ansehen с бо́лью [с ра́достью/co стра́хом] nachg. ein Gesicht voller Sommersprossen лицо́ всё в весну́шках. der Himmel ist voller Sterne на не́бе мно́жество <бе́здна> звёзд. die Anzahl < Zahl> (v. etw.) ist wieder voll число́ (чего́-н.) опя́ть в по́лном компле́кте. im Konzert war es sehr voll конце́ртный зал был перепо́лнен. jd. hat den Kopf voll(er) Sorgen у кого́-н. голова́ полна́ забо́т. jd. hat den Mund voll у кого́-н. по́лон рот. die ganze Stadt ist voll von dieser Neuigkeit в го́роде то́лько и говоря́т об э́той но́вости. der Koffer war voll mit Büchern < voller Bücher> чемода́н был по́лон книг. es war sehr voll a) viele Menschen бы́ло мно́го наро́ду b) wenig Platz бы́ло ма́ло ме́ста c) viel Verkehr бы́ло си́льное движе́ние. bei vollem Bewußtsein в по́лном созна́нии. in vollem Umfang etw. erfüllen: Plan по́лностью. in voller Blüte в по́лном цвету́. übertr: v. Pers в расцве́те сил. in voller Kenntnis (v. etw.) v. Sachlage бу́дучи по́лностью осведомлён (о чём-н.). im vollen Sonnenlicht в со́лнечном све́те. in < mit> vollen Zügen atmen по́лной гру́дью. das Leben in < mit> vollen Zügen genießen жить по́лной жи́знью. in vollem Maße verantwortlich sein (für etw.) нести́ по- по́лную отве́тственность (за что-н.). in voller Tätigkeit весь в рабо́те. in voller Höhe zahlen плати́ть за- по́лную це́ну. in voller Rüstung во всеору́жии. mit vollem Namenszug unterschreiben и́менем и фами́лией. mit voller Kraft < Wucht> schlagen изо всех сил. mit voller Lautstärke auch v. Radio во весь го́лос. mit voller Wucht treffen co всей си́лой. um die vollen Stunden <zur vollen Stunde> schlagen v. Uhr бить <пробива́ть/-би́ть> по́лные часы́. voll er Schwung < Elan> etw. beginnen с больши́м подъёмом. jd. steckt voller Dummheiten у кого́-н. одни́ глу́пости на уме́. volles Vertrauen zu jdm. haben по́лностью доверя́ть /-ве́рить кому́-н. jd. ist voll des süßen Weines кто-н. опьяне́л от сла́дкого вина́ in die vollen gehen a) Kegeln сбива́ть /-би́ть все ке́гли b) leben роско́шествовать. sie schöpfen < wirtschaften> aus dem vollen у них дом - по́лная ча́ша. jdn./etw. (nicht) (für) voll nehmen (не) счита́ться с кем-н. чем-н., (не) принима́ть приня́ть кого́-н. что-н. всерьёз2) Adj: Haar густо́й, пы́шный3) Adj: vor Zeiteinheitenangabe це́лый. Jahr auch кру́глый. ein voller Monat [Tag] це́лый < весь> ме́сяц [день ]. volle zwei Monate, zwei volle Monate це́лых <це́лые> два ме́сяца. zwei volle Wochen две це́лые неде́ли. volle zwei Wochen це́лые две неде́ли. eine volle Stunde warten це́лый час. es ist jetzt volle 40 Jahre her, daß … прошло́ ро́вно со́рок лет, как … um ein volles Drittel herabsetzen снижа́ть сни́зить на це́лую треть5) Adj: Körperteil пу́хлый. Busen, Wange auch по́лный. jd. hat eine volle Figur < volle Formen> кто-н. по́лный. jd. ist ziemlich voll кто-н. дово́льно по́лный6) Adj etw. ist aus dem vollen Leben < voll aus dem Leben> gegriffen что-н. взя́то пря́мо из жи́зни7) Adj: Geschmack кре́пкий8) Adj: Ton, Akkord; Stimme полнозву́чный. mit voller Stimme полнозву́чным <по́лным> го́лосом. voll klingen звуча́ть полнозву́чно9) Adj: Wahrheit су́щий11) Adj: schmutzig (совсе́м) гря́зный. jd. ist ganz voll auch кто-н. совсе́м испа́чкался. dein Mantel ist ganz voll твоё пальто́ совсе́м гря́зное, ты совсе́м испа́чкал своё пальто́14) Adj mit etw. bedeckt, übersät: Baum mit Blüten; Wiese mit Blumen усы́панный чем-н. voller Flecke, Staub, Schnee покры́тый чем-н. der Tisch liegt voller Papier стол по́лон бума́г. der Baum ist voller Knopsen де́рево усы́пано по́чками
II.
Adv по́лностью. völlig auch вполне́. für etw. aufkommen, Ersatz leisten в по́лной ме́ре. voll und ganz целико́м и по́лностью. voll bezahlen плати́ть за- по́лную сто́имость. voll (für etw.) verantwortlich sein нести́ по- по́лную отве́тственность (за что-н.). voll arbeiten рабо́тать по́лный рабо́чий день. etw. ist voll aufgeblüht v. Blume что-н. по́лностью расцвело́. sie ist voll aufgeblüht v. Mädchen она́ в расцве́те лет. etw. voll ausnutzen испо́льзовать ipf/pf что-н. целико́м. sich voll entfalten по́лностью развива́ться /-ви́ться. voll zur Geltung kommen по́лностью проявля́ться /-яви́ться -
15 размах
м2) ( величина колебания) Schwingungsweite f, Amplitude f3) ( крыльев) Spannweite f4) ( сила взмаха) Wucht f, Kraft fударить со всего размаха — aus voller Kraft ( mit voller Wucht) schlagen (непр.) vi -
16 размах
размах м 1. (движение руки перед ударом) Ausholen n 1 2. (величина колебания) Schwingungsweite f c, Amplitude f c 3. (крыльев) Spannweite f c 4. (сила взмаха) Wucht f, Kraft f ударить со всего размаха aus voller Kraft ( mit voller Wucht] schlagen* vi 5. перен. Schwung m 1a*; Elan m 1, pl -s; Ausmaß m 1 (масштаб) -
17 сила
жобщими силами — mit vereinten Kräften, gemeinsam2) физ., тех. Kraft f (умл.)ударная сила — Wucht f; перен. тж. Schlagkraft f, Stoßkraft fлошадиная сила — Pferdestärke f (сокр. PS)мотор в сто лошадиных сил — ein Motor von hundert Pferdestärken (100 PS)3) ( мощь) Macht f, Gewalt fвсе, что в моих силах — alles, was in meiner Macht stehtмеждународные силы ООН по поддержанию мира — internationale UNO-Friedenstruppe f5) юр. ( о законе) Kraft f; Gültigkeit f ( действенность)войти в силу — in Kraft treten (непр.) vi (s)потерять ( утратить) силу — außer Kraft treten (непр.) vi (s); ungültig werden (непр.) viостаться в силе — in Kraft bleiben (непр.) vi (s); weiter gelten (непр.) vi••в силу чего-либо — kraft (G), auf Grund (G)быть в силах — imstande sein (+ Inf. с zu)изо всех сил — aus allen Kräften, aus Leibeskräftenвыбиться из сил — völlig erschöpft seinживая сила и боевая техника воен. — Menschen und Material -
18 сила
сила ж 1. (человека) Kraft f a*; Stärke f общими силами mit vereinten Kräften, gemeinsam собственными силами aus eigener Kraft полный сил kraftstrotzend не жалеть сил keine Mühe scheuen 2. физ., тех. Kraft f a* ударная сила Wucht f; перен. тж. Schlagkraft f, Stoßkraft f лошадиная сила Pferdestärke f (сокр. PS) мотор в сто лошадиных сил ein Motor von hundert Pferdestärken (100 PS) сила притяжения Anziehungskraft f сила тяготения Schwerkraft f пробивная сила Durch|schlagskraft f параллелограмм сила Kräfteparallelogramm n 1a 3. (мощь) Macht f, Gewalt f всё, что в моих силах alles, was in meiner Macht steht 4. мн. силы воен. Kräfte f pl; Truppen f pl (войска) вооружённые силы Streitkräfte f pl военно-морские силы Seestreitkräfte f pl военно-воздушные силы Luft|streitkräfte f pl сухопутные силы Landstreitkräfte f pl международные силы ООН по поддержанию мира internationale UNO-Friedenstruppe f 5. юр. (о законе) Kraft f; Gültigkeit f (действенность) войти в силу in Kraft treten* vi (s) потерять ( утратить] силу außer Kraft treten* vi (s); ungültig werden* vi остаться в силе in Kraft bleiben* vi (s); weiter gelten* vi а в силу чего-л. kraft (G), auf Grund (G) в силу обстоятельств auf Grund der Verhältnisse быть в силах imstande sein (+ Inf. с zu) это мне не под силу das geht über meine Kräfte (hinaus) по силам nach Kräften изо всех сил aus allen Kräften, aus Leibeskräften выбиться из сил völlig erschöpft sein через силу mit großer Mühe он ходит через силу er kann kaum gehen он ест через силу er ißt mit Widerwillen живая сила и боевая техника воен. Menschen und Material -
19 Stoß
1) уда́р. Aufprall, Erschütterung толчо́к. Schwimmstoß гребо́к. Bewegung v. Luft поры́в. Stapel стопа́. Demin сто́пка. Schienenstoß ре́льсовый стык, стык ре́льсов. Stoßborte наши́вка. schmerzhafter Stoß уши́б. dieser Anblick traf ihm wie ein Stoß ins Herz э́тот вид порази́л его́ в са́мое се́рдце. sein Selbstvertrauen hat durch diesen Mißerfolg einen schweren Stoß erlitten < erhalten> из-за э́той неуда́чи его́ уве́ренности в себе́ был нанесён си́льный уда́р. einen Stoß auffangen [abwehren < parieren>] принима́ть приня́ть на себя́ [отража́ть/-рази́ть ] уда́р. jdm. einen Stoß mit der Faust [dem Fuß] geben < versetzen> ударя́ть уда́рить кого́-н. кулако́м [ного́й]. jdm. einen Stoß gegen die Schulter [vor den Magen] geben ударя́ть /- кого́-н. в плечо́ [живо́т]. jdm. einen Stoß in die Seite < die Rippen> geben ударя́ть /- кого́-н. в бок. jd. hat einen sicheren Stoß Billard у кого́-н. то́чный уда́р. ein mit großer Wucht geführter Stoß уда́р большо́й си́лы | die Stoße des Autos толчки́ при езде́ в автомаши́не. die Stoße des Windes поры́вы ве́тра. einen Stoß ins Horn [in die Trompete] tun труби́ть за- в рог [трубу́] | mit <in> langen < kräftigen> Stoßen schwimmen плыть по- [indet пла́вать], де́лая си́льные гребки́. ein paar Stoße schwimmen де́лать с- не́сколько гребко́в | ein Stoß Holz поле́нница. in einem Stoß стопо́й. das Holz zu einem Stoß schichten скла́дывать /-ложи́ть дрова́ в поле́нницу2) Bergbau бокова́я сте́нка3) Medizin уда́рная до́за -
20 Kraft
fig leitende Kraft pracownik na kierowniczym stanowisku;aus eigener Kraft o własnych siłach; samodzielnie;außer Kraft setzen pozbawi(a)ć mocy obowiązującej, unieważni(a)ć;in Kraft setzen wprowadzać <- dzić> w życie;in Kraft treten wchodzić < wejść> w życie, nab(ie)rać mocy wiążącej;in Kraft sein być w mocy, obowiązywać;mit aller Kraft z całej siły;mit letzter Kraft ostatkiem sił;mit vereinten Kräften wspólnymi siłami;nach Kräften w miarę sił;über jemandes Kräfte gehen przerastać siły (G);zu Kräften kommen nab(ie)rać sił
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Wucht — Wucht, selbst kein physikalischer Fachbegriff, soll umgangssprachlich oft eine physikalische Größe bezeichnen: Impuls eines bewegten Massenpunkts oder Körpers kinetische Energie eines linear bewegten oder rotierenden Körpers Kraft (etwa bei einem … Deutsch Wikipedia
Wucht — [vʊxt] die; ; nur Sg; die Kraft bei einem starken Schlag, Wurf, Stoß usw <mit voller Wucht> || ID etwas ist eine Wucht gespr; etwas ist großartig, toll … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Wucht — (lebendige Kraft, Bewegungsenergie, kinetische Energie), die einem bewegten Körper innewohnende Fähigkeit, Arbeit zu leisten, d. h. einen entgegenwirkenden Widerstand zu überwinden. Wird z. B. ein Körper lotrecht aufwärts geworfen, so überwindet… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Wucht — Heftigkeit; Ungestüm; Schmackes (umgangssprachlich); Gewalt; Schwung; Karacho (umgangssprachlich); Vehemenz; Kraft; Stoßkraft; Impuls; … Universal-Lexikon
Wucht — die Wucht (Mittelstufe) durch jmdn. oder etw. erzeugte Kraft Beispiele: Der Hurrikan hat die Insel mit voller Wucht getroffen. Die Bombe explodierte mit ungeheurer Wucht … Extremes Deutsch
Wucht, die — * Die Wucht, plur. die en, ein nur im Niederdeutschen übliches Wort. 1. Ein hoher Grad der Schwere, eine Last; ohne Plural. 2. Ein Körper von vorzüglicher Schwere, nur in einigen einzelnen Fällen. Daher der Wuchtbaum der Hebebaum. Anm. Das Wort… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Sprungtuch mit Unterstützung — Ein Sprungtuch ist ein Sprungrettungsgerät der Feuerwehr. Es kommt im Notfall zum Einsatz, wenn Personen zu springen drohen – der klassische Fall ist hierbei der Sprung aus dem Fenster eines brennenden Hauses – oder aus sonstigen Gründen… … Deutsch Wikipedia
Eine \(auch: die\) Wucht (in Tüten \(oder: Dosen\)) sein — Eine (auch: die) Wucht [in Tüten (oder: Dosen)] sein Mit dieser Wendung wird salopp zum Ausdruck gebracht, dass etwas großartig ist: Sie ist intelligent, hübsch, reich und charmant die Frau ist einfach eine Wucht! Sonne, Strand, ein… … Universal-Lexikon
Freunde mit Geld — Filmdaten Deutscher Titel Freunde mit Geld Originaltitel Friends With Money … Deutsch Wikipedia
pfeffern — mit Pfeffer würzen * * * pfef|fern [ pf̮ɛfɐn] <tr.; hat: 1. mit Pfeffer würzen: Speisen pfeffern. Syn.: ↑ würzen. 2. (ugs.) mit Wucht irgendwohin schleudern, werfen: die Schultasche in die Ecke pfeffern. Syn.: ↑ feuern (ugs.), ↑ knallen (ugs.) … Universal-Lexikon
donnern — brausen (Wellen); dröhnen; rauschen (umgangssprachlich); schnell fahren; fegen (umgangssprachlich); rasen; brettern (umgangssprachlich); brausen; … Universal-Lexikon